恐怕听见的人骂你,你的臭名就难以脱离。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.

一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

智慧人的劝戒,在顺从的人耳中,好像金耳环,和精金的妆饰。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

忠信的使者,叫差他的人心里舒畅,就如在收割时,有冰雪的凉气。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

空夸赠送礼物的,好像无雨的风云。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

恒常忍耐,可以劝动君王。柔和的舌头,能折断骨头。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

你得了蜜吗,只可吃够而已。恐怕你过饱就呕吐出来。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

你的脚要少进邻舍的家,恐怕他厌烦你,恨恶你。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

作假见证陷害邻舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

患难时倚靠不忠诚的人,好像破坏的牙,错骨缝的脚。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

2122232425 共495条